La Comisión Consultiva sigue creyendo que la Misión debería enfocar la asistencia electoral de manera gradual y que, para ello, debería preparar una estrategia de despliegue que tuviera en cuenta la capacidad actual, los calendarios electorales y las conclusiones de la encuesta electoral antes mencionada.
وما زالت اللجنة الاستشارية تعتقد أن على البعثة أن تتبع نهجا تدريجيا تجاه المساعدة الانتخابية، وينبغي لهذه الغاية أن تضع استراتيجية للانتشار تأخذ بعين الاعتبار القدرات الحاليةوالمواعيد الزمنية للانتخابات، فضلا عن نتائج الدراسة الاستقصائية الانتخابية المذكورة أعلاه.
Actualmente, el Tribunal opera plenamente gracias a la ejecución de la estrategia de conclusión. Entre otras cosas, ello implica la planificación de los procesos actuales y futuros; el aumento del número de magistrados mediante la creación de un fondo de magistrados ad lítem en cumplimiento de las resoluciones 1431 (2002) y 1512 (2003) del Consejo de Seguridad; la creación de un Comité de Nuevos Enjuiciamientos cuya finalidad es facilitar la preparación de casos nuevos y la creación de un grupo de trabajo sobre traducciones que examina los medios y arbitrios que facilitan la traducción de los documentos para evitar retrasos en los procesos.
تعمل المحكمة الآن بكل قوتها بفضل تنفيذ استراتيجية اللإنجاز، التي تتضمن جدول المواعيد والتخطيط للمحاكمات الحالية والمستقبلية؛ وزيادة عدد القضاة عن طريق إنشاء قائمة بالقضاة مدة المقاضاة، وفقا لقراري مجلس الأمن 1431 (2002) و 1512 (2003)؛ وإنشاء لجنة محاكمة هدفها تيسير إعداد القضايا الجديدة؛ وإنشاء فريق عمل للترجمة مكلف بالنظر في طرق ووسائل تيسير ترجمة الوثائق، لتفادي تأخير النظر في القضايا.